Садись, два! Лингвист — о «новой грамотности», которую нам всем придется освоить
В истории человеческой коммуникации было много революций, и последняя — сравнительно недавно. Произошла рокировка устной и письменной речи. До интернета устная речь была обиходной, а ценность ее считалась невысокой. Говорить было легко и приятно, а писать — трудно. Школьники мучились, пока готовили сочинения, у поэтов был синдром белого листа. Техника процесса письма радикально изменилась, и на смену обычной устной болтовне пришла письменная.
Лучше жевать, чем говорить
Мы стали писать тексты в метро, туалете, постели. Можно вспомнить более архаичные примеры: перебрасывание записками в школе во время урока — это вполне письменный разговор, который вызван запретом издавать звуки. Найдутся и другие эпизоды из истории. Но ни один из них не охватывал сразу все человечество и потому на язык в целом не повлиял. А вот цифровая техника повлияла.
Сегодня мы точно знаем, что устная речь «дороже» письменной. И та сложность, с которой мы договариваемся об устном разговоре, показывает, насколько это свершившийся факт.
Пока, медвед!
Но люди быстро поняли, что письменная речь к диалогу не приспособлена. Раньше она использовалась для хранения речи и переноса ее на большие расстояния, для фиксации монологов и нарративов. Обычный текст сухой: в нем нет мимики, жестов, интонации.
Чтобы оживить текст, придумали смайлики. Классический смайлик :) сразу взял на себя много функций: он мог означать улыбку и хорошее настроение или передавать радостное восклицание. Иногда смайлик даже менял значение фразы на противоположное: помечал шутку, выражал иронию. Позже появилось множество веселых рожиц (их еще называли колобками) с менее универсальными «специальностями»: они подмигивали, хохотали, лили слезы, а на самом деле просто развлекали собеседников. Оживлению текста служили и прочие веселые картинки: сердечки, фигурки, машинки — все то, что сейчас мы называем эмодзи.
Собеседники вовсю стараются оживить свою речь: в ход идут шутки, сокращения, фонетическое письмо, имитирующее звучание, скобки и восклицательные знаки. «Дратути» вместо «здравствуйте», «щас» вместо «сейчас» и «кагбэ» вместо «как бы». Появились новые аббревиатуры, известные узкому кругу и шифрующие целые фразы: «сяо» («сегодня я узнал») или «ттт» («тьфу, тьфу, тьфу»). Текст, напечатанный прописными буквами, воспринимается как крик. Разговор в интернете стал бодрой игрой, по эмоциональности превосходящей устную речь. Так что уже произнесенные слова «извини» или «целую» кажутся сухими по сравнению с написанным: «сорьки((((» или «чмоки-чмоки))))))».
Ту же задачу решают мемы — фразы с картинкой или без, которые захватывают интернет-платформы со скоростью вируса. Мемы для языка не новость, их аналог — крылатые фразы, популярные цитаты из литературных произведений, а позже и из кинофильмов. Скажет кто-то «ловкость рук и никакого мошенства» или «а по дороге мертвые с косами стоят и тишина» — и все вокруг смеются, даже не помня, кого цитируют.
Но здесь, как и всегда с интернетом, мемы похожи на крылатые слова, однако если приглядеться, то совсем не похожи. Цитаты из «Горя от ума» прожили уже пару веков, а вот мемы вспыхивают и распространяются мгновенно, тем не менее живут недолго. В этом феврале исполнилось 15 лет старейшине среди мемов Рунета — мему «превед, медвед». Но какой тинейджер сегодня о нем знает? А еще были «йа криветко», «ждун», «Карл» и множество других.
Все эти новые средства и приемы уживаются со старыми совсем не мирно. Несладко приходится и грамматике, и лексике, и пунктуации.
Новая грамотность
В отличие от «старой грамотности» в интернет-коммуникации нет никакого свода правил. Есть только общие тенденции, но они очень сильны. Например, по классическим правилам пунктуации точка в конце предложения — обязательный и потому нейтральный знак, но в разговорном интернете все не так. Если молодой человек пишет в мессенджере другу, он с большой вероятностью поставит в конце сообщения не точку, а смайлик, сокращенный до закрывающей скобки: «Пока)». Если же вместо смайлика на своем месте останется точка, получатель насторожится, ибо прочитает «лишний» знак буквально вслух: «Пока, и точка!»
Публикуя сообщение из трех предложений, после последнего точку тоже не ставят. Конец сообщения сам по себе выделен интерфейсом мессенджера, дополнения излишни. Став факультативной, точка наполняется новым смыслом, может интерпретироваться как официальность, серьезность, торжественность и даже недовольство.
Из всех знаков препинания самым устойчивым оказался вопросительный знак — его функцию не взял на себя ни один смайлик. Но некоторые пользователи избавляются и от него: имитируя монотонность устной речи, пишут вообще без знаков препинания. Так, например, устроены знаменитые интернетные «стишки-пирожки»:
в ее открытом честном взгляде
я увидал немой вопрос
она ж в моем надеюсь прочерк
пробел и точку с запятой
© supposedly-me
Но главное, что случилось с орфографией и пунктуацией, — они перестали быть главными. Стыд сделать ошибку, который воспитала в учениках советская школа, окончательно исчез. Искажение орфографии, слияние слов (в духе «убейсибятапком» или «многабукаф»), отказ от знаков препинания были благополучно пережиты. Сегодня каждый пишет так, как считает нужным.
На «смерть» поэта
Когда родители читают переписку своих детей с друзьями, они мало что понимают и немедленно ужасаются. Пуристы оплакивают «великий и могучий» язык Пушкина и Тургенева: его уже не вернуть. Но так ли это?
Действительно, сообщения в интернете отличаются от писем ХХ века: в них проще синтаксис, беднее лексикон, они пестрят ошибками. Но дело в том, что письменный язык в интернете нужно сравнивать не с письменным языком книг и писем предыдущих эпох, а с устным разговорным — тогда все встает на свои места. Устный всегда был беднее письменного, но был эмоциональнее и живее. Язык в интернете письменный лишь формально: и структурно, и стилистически он устный.
Интернет меняет язык быстрее, чем другие явления прошлого, но совсем не портит его. Речь в интернете лучше приспособлена к новым условиям коммуникации, и если мы оглянемся по сторонам, то увидим, что те же процессы происходят во всех языках мира. Ко всеобщему удовольствию.
Использованные источники: Материал опубликован в журнале «Цифровой океан» № 5, 2021, simarik / iStock, Svklimkin (CC-BY-SA), Vitalii Kliuiev / Dreamstime / Legion-media, Michael E (CC-BY), Everett collection / Legion-media, Peter Stark / Getty Images, Masha Rasputina / iStock, AP / East News